Loading…

원문 중심의 이야기 로마서 is unavailable, but you can change that!

복음에 대한 보다 깊은 이해와 그 진리를 바탕으로 한 신앙생활에 있어서, 로마서만큼 깊고 풍부한 진리를 제공해 주는 책은 없을 것입니다. 이 글은 이러한 로마서 전체의 내용을 충실하게 원문 중심으로 이해할 수 있도록 도우면서, 동시에 신앙생활에 실제적인 적용이 가능하도록 다양한 소재들을 하나의 이야기 형식(narrative)으로 구성했습니다. 특별히, 로마서 9–11장은 지금도 많은 신자들과 교회 지도자들이 이해하는 데 어려움을 느끼고 있는 부분입니다. 따라서 9–11장은 보다 자세히 살펴보고 연구할 수 있도록 다루었습니다. 한마디로 말해서, 이 글을 통해 구원의 복음의 본질에 대한 깊은 이해(1–8장)와 그 구원을 이루어 가시는 하나님의 신실함(9–11장), 그리고 이러한 복음을 누리는 신실한 신자의...

무엇인지 분별하라.’ 하지만 헬라어 성경과 영어 성경을 보면, 12장 2절의 문장은 두 개의 명령문으로 되어 있습니다. 헬라어 성경을 보면, “같은 모양(일치)이 되지 말라”(μη συσχετίζεσθε)는 문장과 “그러나 변화(변형)되라”(αλλά μεταμορφουσθε)는 문장이 전치사 ‘에이스’(εις)로 연결되어 있습니다. 그래서 NIV 영어 성경을 보면, “너희는 이 세상의 방식을 따르지 말고, 마음을 새롭게 함으로 변화를 받으라. 그러면 선하시고 기쁘시고 온전하신 하나님의 뜻을 분별하게 될 것이다”라고 번역합니다. 그런데 KJV 영어 성경은 “너희가 선하시고 받으실 만한 하나님의 뜻을 분별하기 위해서 이 세상을 따르지 말고 마음을 새롭게 함으로서 변화를 받으라”라고 번역합니다. 이렇게 NIV 성경과 KJV 성경의 번역이 서로 다른 이유는 ‘~하기 위해서’, ‘~한 결과’, ‘~에 따라서’ 등의 의미를 가진 헬라어 ‘에이스’의 번역 때문입니다. 따라서 12장 2절은 영어 성
Page 333