무엇인지 분별하라.’ 하지만 헬라어 성경과 영어 성경을 보면, 12장 2절의 문장은 두 개의 명령문으로 되어 있습니다. 헬라어 성경을 보면, “같은 모양(일치)이 되지 말라”(μη συσχετίζεσθε)는 문장과 “그러나 변화(변형)되라”(αλλά μεταμορφουσθε)는 문장이 전치사 ‘에이스’(εις)로 연결되어 있습니다. 그래서 NIV 영어 성경을 보면, “너희는 이 세상의 방식을 따르지 말고, 마음을 새롭게 함으로 변화를 받으라. 그러면 선하시고 기쁘시고 온전하신 하나님의 뜻을 분별하게 될 것이다”라고 번역합니다. 그런데 KJV 영어 성경은 “너희가 선하시고 받으실 만한 하나님의 뜻을 분별하기 위해서 이 세상을 따르지 말고 마음을 새롭게 함으로서 변화를 받으라”라고 번역합니다. 이렇게 NIV 성경과 KJV 성경의 번역이 서로 다른 이유는 ‘~하기 위해서’, ‘~한 결과’, ‘~에 따라서’ 등의 의미를 가진 헬라어 ‘에이스’의 번역 때문입니다. 따라서 12장 2절은 영어 성
Page 333